It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape.
Ci vorrà una settimana per rimettere a posto Ia montagna.
You said yourself my inventory was in shape, all my merchandise put away.
L'hai detto tu, il mio inventario è impeccabile e la merce in ordine.
Aerobic activity will keep you in shape... and keep that heart rate up.
La ginnastica aerobica vi terrà in forma, sollecitando le funzioni cardiache.
As long as he's in shape to make reveille and carry out any assignment given.
Basta che siano in forma al momento della sveglia e svolgano il proprio dovere.
Just putting her back in shape.
La sto solo rimettendo in sesto.
To oppose this massive force bearing down on Midway Admiral Nimitz had no battleships in shape for the fight.
Per opporsi al massiccio attacco sferrato alle Midway l'ammiraglio Nimitz non disponeva di navi in assetto di guerra.
You don't have to be in shape to play golf.
Per il golf non serve la Forma Fisica.
Y'all got that amount of time to get your fighters in shape.
Questo è il tempo per preparare i vostri pugili.
How do you stay in shape?
Come fa a restare in forma?
He wants me to stop working and get back in shape.
Vuole che smetta di lavorare per rimettermi in forma.
Good for you, keeping in shape.
Buon per te, ti tieni in forma.
Yeah, work keeps me in shape.
Gia', il lavoro mi tiene in forma.
I'm trying to get in shape.
Sto cercando di mantenermi in forma.
They'll put you in shape on the shoot.
Ti metteranno in forma durante le riprese.
I'm convinced he was getting in shape with this.
Ero certa che con questo si sarebbe rimesso in sesto.
I thought all you vampires were supposed to be in shape.
Pensavo che voi vampiri foste tutti in forma.
Her program's all about getting in shape naturally, exercising, eating right.
Il suo programma prevede di mettersi in forma naturalmente. Facendo esercizi, mangiando bene.
Man, this bitch is in shape.
Sa fare a pugni, questa stronza.
Got a special ops team trying to get him in shape.
Una squadra delle forze speciali sta cercando di rimetterlo in forma.
So you're saying it's just your girlfriend and 36 super in-shape dudes?
Stai dicendo che la tua ragazza e' sola con 36 ragazzi super fisicati? 37.
I thought you said you were in shape?
Avevi detto di essere in forma!
I got six weeks to get in shape.
Ho sei settimane per perdere peso.
At my age, getting in shape is merely a waste of time.
Alla mia età, mettersi in forma è una mera perdita di tempo.
Time to get back in shape.
E' ora di tornare in forma.
Get the RV in shape, tune-up, oil change, brake lights, and whatnot.
Cambio dell'olio, fari rotti e cosi' via.
You know, get paid and get in shape.
Sapete, ci pagano e ci facciamo i muscoli.
Getting in shape for the party.
Mi metto in forma per la festa.
This carpet is hand knotted/woven; therefore, difference in shape, thickness, pattern and sizes can occur.
Questo tappeto è annodato/tessuto a mano quindi possono esservi differenze di forma, spessore e motivo.
They differ from our dumplings not only in shape, but also in the filling.
Differiscono dai nostri gnocchi non solo nella forma, ma anche nel ripieno.
It was proof that I had not measured up, that I was old and not fabulous and not perfect or able to fit into the predetermined corporate image in shape.
Era la prova che non ero all'altezza, che ero vecchia, non favolosa e non perfetta ed incapace di corrispondere all'icona standard della donna "in forma".
3.6736450195312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?